Vis TekstNy SangNy Kommentar Ny Fil
SangeAAgnete og havmanden. 39 vers
Agnete og havmanden Sang Aisha og Buerne
2 Forbogstav B
 
   
   

Agnete og havmanden. 39 vers

1.
Agnete hun går over Engelands bro
Gentag 1. linje.
da mødte hun den havmand han kom gangendes på fod
Gentag 2. linje.

2.
'Hør du Agnete hvad jeg vil sige dig
og vil du ikke være allerkæresten min'

3.
'Gerne vil jeg være allerkæresten din
når du vil tage mig med ned på havsens bund'

4.
Han stopped hendes øren han stopped hendes mund
så førte han hende ned på havsens bund

5.
I otte år på havsens bund
syv sønner Agnete med havmanden får

6.
En dag da hun sad ved vuggen og sang
da hørte hun de engelandske klokker de klang

7.
Agnete hun går for havmanden at stå
'Og må jeg ikke ene til kirke gå'

8.
'Jo gerne må du ene til kirke gå
når bare du kommer igen til børnene små'

9.
Han satte nu hende på forgyldent et skrin
og toede hendes fødder i den klareste vin

10.
Han satte nu hende på forgylden en stol
så gav han hende guldskoene på

11.
Den havmand han lagde guld over guld
hendes fingre dem svøbte han så fuld

12.
Han hængte en diamant i hvert af hendes hår
så gav han hende guldkronen på

13.
'Når du kommer på den kirkegård
så må du ej slå ud dit favre gule hår

14.
Og når du kommer i kirken ind
så må du ej gå i din mors stol ind

15.
Når præsten han nævner den høje
så må du dig ikke nedbøje'

16.
Han stopped hendes øren han stopped hendes mund
så førte han hende på den engelandske grund

17.
Da hun kom på den kirkegård
da slog hun ud sit favre gule hår

18.
Og der hun kom i kirken ind
da gik hun lige i sin mors stol ind

19.
Da præsten nævned den høje
Agnete sig dybt nedbøjed

20.
'Velkommen Agnete kær datter min
men hvor har du været i så lang en tid'

21.
'I otte år på havsens bund
syv sønner jeg der med havmanden har fået'

22.
'Og hør du Agnete fortæl du nu mig
hvad gave havde den havmand til dig'

23.
'Den havmand han gav mig et prægtigt guldskrin
og klædte mig i silke fin

24.
Så gav han mig det røde guldbånd
der findes ikke bedre om dronningens hånd

25.
Og han gav mig en guldkniv og gaffel
der lægges ikke bedre på dronningens taffel

26.
Og han gav mig de guldringe fem
og roser og liljer var lagt udi dem

27.
Og han gav mig de guldringe ni
og solen og månen kan du se i de

28.
Han gav mig også en harpe af guld
hvorpå jeg skulle spille når jeg var sorrigfuld

29.
Til sidst han gav mig en guldbeslagen kniv
jeg ønsker den sad lige midt i hans liv'

30.
Agnete hun sad i kirken og sang
hendes stemme gik over de klokker deres klang

31.
Den havmand han ind ad kirkedøren kom
og alle de små billeder de vendte sig om

32.
Hans hår det var som det pureste guld
hans øjne de skinnede så frydefuld

33.
Den havmand han op i kirken for
'Og hør Agnete jeg har til dig ord

34.
Er du ikke færdig at følge med mig
dine små børn de længes efter dig'

35.
'Lad længes lad længes så meget som de vil
jeg kommer aldrig mere til dig'

36.
'Tænk på de store og tænk på de små
og tænk på den lille som i vuggen lå'

37.
'Jeg tænker lidt på de store langt mindre på de små
slet ikke på den lille som i vuggen lå

38.
Tag du de tre så tar jeg de tre
den syvende han kan jo så imellem os gå'

39.
Den havmand han hjem til sine børn igen
men borte blev moderen til dem

Anelise Knudsen 1975 efter forskellige kilder i det 19. århundrede
kilde: Seks indgange til balladen.
Kristian Nielsen  kristian@skjaldesang.dk


 
Æhm.. Teksten og mp3 filen passer ikke sammen? eller er det bare mig..? :D
Dea /Cinnia Gaelborhn  dea@pjat.dk
 
det er ikke bare dig... hvorfor passer mp3 filen og teksten ikke sammen?
Jeppe Jakobsen  J_Syppli@msn.com
 
Efter som der her på siden er skrevet 39 vers, så kan jeg kun gå udfra der findes mange mange flere...

Når vi har at gøre med sange af den alder så tror jeg der er lavet mange variationer af teksten....
(sikkert også melodien)
christian colberg aka Master-COTH  christiancolberg@hotmail.com
 
Hi!
I would really need the translation in english of this song, can anyone help me? Or, if you have soooo much time, you could give me a normal translation... thank you very much!
zsofi  nzsofi@interware.hu
 
Are you talking about a translation just to understand what it's about, or are you looking for a translation that you can actually sing on the same tune?
...and just out of curiosity: Why do you need it? :-)
Rikke M. Sørensen  munckin@skjaldesang.dk
 
Den var godt nok god!
Noah Bismuth  noah.f.bismuth@gmail.com
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
Optagelse af Dorte Munch Andersen til Balladeseminar på Folkekulturværkstedet i Broby 2003.
Dorte_Agnete_og_havmanden.mp3   2387383 bytes   Lydfil
Kristian Nielsen  kristian@skjaldesang.dk 
 
 
   
   


Vis TekstNy SangNy Kommentar Ny Fil
SangeAAgnete og havmanden. 39 vers
Agnete og havmanden Sang Aisha og Buerne
2 Forbogstav B